How to Master Bangalore Auto Conversations: Learn Kannada through Tamil

Living in Bengaluru is an incredible experience, but for many Tamil speakers, the first major “boss level” of the city is bargaining with an auto driver. The secret to a smooth ride isn’t just about the money—it’s about the language. Because Tamil and Kannada share similar grammatical roots, you are actually much closer to speaking Kannada than you think!

In this post, I’m breaking down a real-life, step-by-step conversation between a commuter and a driver. From the initial “Indiranagar bartheera?” to handling the classic “Sillare illa” (No change) excuse with GPay, this guide will give you the confidence to navigate the streets of Namma Bengaluru like a local.

Download our Free Apps to Learn Kannada through Tamil Language,
Kannada through Tamil App

download learn kannada app from google play store Download "Learn Kannada" app from App Store

Download our Free PDF by clicking this link:

ebook-pdf

Tamil
Tamil Unicode
Kannad Pronunciation Guide
Kannada
Indiranagar varuveegala?
இந்திராநகர் வருவீங்களா?
இந்திராநகர் பர்த்தீரா?
Indiranagar barteera?
Indiranagar-la enge?
இந்திராநகர்-ல எங்கே?
இந்திராநகர்-அல்லி எல்லி?
Indiranagar-alli yelli?
Indiranagar 100 feet road, Sony Center pakkathula.
இந்திராநகர் 100 பீட் ரோடு, சோனி சென்டர் பக்கத்துல.
இந்திராநகர் 100 பீட் ரோடு, சோனி சென்டர் ஹத்திர
Indiranagar 100 feet road, Sony Center hatira
Nooru roobai kudunga.
நூறு ரூபாய் குடுங்க.
நூறு ரூபாயி கொடி.
Nooru roopayi kodi.
Nooru-ah? Romba adhigam. Aruvathu roobai vangikonga.
நூறா? ரொம்ப அதிகம். அறுபது ரூபாய் வாங்கிக்கோங்க.
நூறா? தும்பா ஜாஸ்தி. அரவத்து ரூபாயி தகொள்ளி
Nooru-ah? Thumba jasthi. Aravattu rupayi tagolli
Andha rate-ku aagaadhu saar.
அந்த ரேட்டுக்கு ஆகாது சார்.
ஆ ரேட்டு-கே ஆகொல்ல சார்
Aa rate-ge agolla sir
Innum pathu roobai vachukkonga, vaanga.
இன்னும் பத்து ரூபாய் வச்சுக்கோங்க, வாங்க.
இன்னு ஹத்து ரூபாயி தகொள்ளி, பன்னி
Innu hattu roopayi togolli, banni
Naan dhinamum poren saar, anga return varadhu.
நான் தினமும் போறேன் சார், அங்க ரிட்டர்ன் வராது.
நானு தினா ஹோக்த்தீனி சார், அல்லி ரிட்டர்ன் சிகல்ல
Naanu dina hogtini sir, alli return sigalla
Avvlodhan tharuven, varradhunna vaanga.
அவ்வளவுதான் தருவேன், வர்றதுன்னா வாங்க.
அஷ்டே கொடோ-து, பந்த்ரே பன்னி
Ashte kodo-du, bandre banni
Sari vaanga, pathu roobai kami panni, thonnooru (90) kudunga.
சரி வாங்க, பத்து ரூபாய் கம்மி பண்ணி, தொண்ணூறு (90) குடுங்க.
ஆய்து பன்னி, ஹத்து ரூபாயி கம்மி மாடி, தொம்பத்து (90) கொடி அஷ்டே.
Aythu banni, hattu roopayi kammi maadi, tombattu (90) kodi ashte.
Ezhuvathu roobai, final.
எழுபது ரூபாய், பைனல்.
எப்பத்து ரூபாயி, பைனல்.
Eppattu roopayi, final.
Sari saar, ukkarunga.
சரி சார், உக்காருங்க.
ஆய்து சார், கூத்கொள்ளி.
Aaithu sir, kootkolli.
Sari vaanga.
சரி வாங்க.
சரி பன்னி
Sari banni
Nera ponga.
நேரா போங்க.
நேரா ஹோகி
Nera hogi
Right edunga.
ரைட் எடுங்க.
ரைட் தகொள்ளி
Right tagolli
Left edunga.
லெப்ட் எடுங்க.
லெப்ட் தகொள்ளி
Left tagolli
Inge niruthunga.
இங்கே நிறுத்துங்க.
இல்லி நில்சி.
Illi nilsi.
Inthanga, nooru (100) roobai, balance kudunga.
இந்தாங்க, நூறு (100) ரூபாய், பேலன்ஸ் குடுங்க.
தகொள்ளி, நூறு ரூபாயி (100), பேலன்ஸ் கொடி
Togolli, nooru rupayi (100), balance kodi
Chillarai illai saar, GPay panreegala?
சில்லறை இல்லை சார், ஜிபே (GPay) பண்றீங்களா?
சில்லறை இல்ல சார், ஜிபே (GPay) மாடுத்தீரா?
Chillre illa sir, gpay maadteera?
Ok, pannitten, check pannikkonga.
ஓகே, பண்ணிட்டேன், செக் பண்ணிக்கோங்க.
ஓகே, மாடிதீனி, செக் மாட்கொள்ளி
Ok, maadideeni, check maadkolli

Watch the video:

Related Posts

Leave a Reply